Los sonidos de las lenguas andinas

 

¡Bienvenidos!

 

Para ver esta página de bienvenida en otro idioma – quechua, aimara, castellano o inglés – ¡haga clic aquí!

 

 

¡Escuche el quechua y el aimara!

La gente en los Andes que hoy en día habla quechua o aimara mantiene, cada vez que usan su lengua materna, un lazo auténtico e ininterrumpido con las grandes civilizaciones antiguas de los Andes.  Sobre todo, en sus palabras pervive la conexión más directa y humana que pueden tener con sus antepasados, los creadores de toda la riqueza y diversidad de la cultura andina.

Estas civilizaciones propagaron su quechua y aimara a través de todos los Andes, especialmente a lo largo y ancho de Ecuador, Perú y Bolivia.  Sin embargo, esta área es tan vasta que tanto el quechua como el aimara poco a poco han llegado a hablarse en muchas maneras diferentes de región en región.  Con este cd‑rom y esta página web, se puede escuchar exactamente cómo en algunas regiones la gente pronuncia las palabras distintamente de cómo son pronunciadas en otras.  También se puede aprender más acerca de cómo y por qué surgieron estas diferencias y sobre la procedencia de cada variedad regional de estas lenguas.

A continuación, escuchemos cómo gente de diferentes lugares de los Andes pronuncia en quechua y aimara la palabra uno, a modo de ejemplo.  Para oír las grabaciones basta con mover el ratón y colocar el cursor encima de cualquiera de los nombres de región indicados en aquí abajo (si es necesario, haga clic sobre ellos).  ¡Inténtelo ya!  (Si el sonido no funciona y no se puede escuchar nada en su computadora, haga clic aquí para ver nuestra página de ayuda.) 

   Por ejemplo, escuche cómo se pronuncia la palabra uno en quechua en las siguientes regiones:  , en la sierra de Ecuador;  , en el norte de Perú;  , en Ancash, también en el norte peruano;  , en el sur de Perú;  y , ubicada en la parte sur de Bolivia.

   A continuación, escuche cómo se dice uno en aimara:  en aimara central de , región ubicada en el centro de Perú;  y en aimara altiplánico de , Bolivia.

   También se puede escuchar cómo se pronunciaba uno en , al igual que en .

 

En el cd-rom y la página web presentamos un total de cincuenta palabras comunes que se pueden escuchar de esta manera (para ediciones posteriores se aumentará a cien la cantidad de palabras).  Por cada palabra, es posible escuchar la pronunciación de las diecinueve regiones de los Andes que nosotros visitamos para la realización de Sonidos de las lenguas andinas.  Para escuchar todas las grabaciones correspondientes a lo números uno y cinco, haga clic sobre sus nombres aquí, uno o cinco, y luego por favor espere que los archivos de sonido carguen en su computadora (lo cual puede demorar un minuto más o menos).

 

 


 

¿Cómo funciona Sonidos de las lenguas andinas?

El hecho de que el quechua y el aimara sean diferentes en diferentes regiones no se debe considerar una pena – todo lo contrario, pues ello es parte de la diversidad y riqueza de la cultura andina.  Más bien, esta diversidad nos ayuda a entender mucho mejor dónde tuvieron sus orígenes el quechua y el aimara e, incluso, responder a algunas preguntas importantes sobre los ancestros de quienes hablan estas lenguas hoy en día…  ¿Dónde se originaron?  ¿Cuándo llegaron a las diferentes regiones que hoy ocupan, trayendo consigo las antiguas formas de estas lenguas?  ¿Cómo sonaban en el pasado el quechua originario y el aimara originario?

Tanto en el cd‑rom como en la página web, Sonidos de las lenguas andinas se presenta con exactamente el mismo contenido, dividido en varias secciones. Para elegir cualquiera de las secciones basta con hacer clic en los enlaces que aparecen en lo alto de la columna a la izquierda de su pantalla.

   Ayuda En el caso de que tuviera algún problema, haga clic en ayuda para averiguar cómo escuchar todos los sonidos y visualizar las páginas de la manera más apropiada.

   Comparaciones de palabras – Escuche cómo se pronuncian cincuenta palabras comunes en diecinueve regiones diferentes de habla quechua y aimara.

   Regiones – Vea en su pantalla fotografías de las personas cuyas voces se escuchan en nuestras grabaciones, y de la región donde viven.

   Acerca de su lengua – Descubra más acerca de su propio idioma, de dónde proviene y de dónde podrían haber venido sus propios antepasados.  ¿Cuándo y dónde se originaron el quechua y el aimara?  ¿Cómo se expandieron hasta las regiones actuales?  ¿Por qué ya no son iguales en una región y en otra?  ¿Cómo surgieron todas estas diferencias?

   Ortografía - ¿Cómo se deberían escribir el quechua y el aimara?  El propósito de Sonidos de las lenguas andinas no es enseñar a usar la ortografía oficial de estas lenguas;  sin embargo, a medida de que se descubre cómo es que el quechua y el aimara difieren de una región a otra, y cómo eran originariamente en el pasado, estos conocimientos también ayudan a comprender en mucho el uso del alfabeto unificado para las lenguas andinas.  Con la ayuda de esta sección se llega a entender por qué este alfabeto ha sido elaborado de forma tal como se propone, y por qué se pide a la gente escribir las palabras de la manera unificada, aunque ello signifique que en algunos lugares algunas formas de escribir puedan parecer un poco extrañas en un primer momento.

 

 


 

¿Podrías ayudarnos?

¿Nos puede ayudar a mejorar Sonidos de las lenguas andinas?

   Nos gustaría incluir más grabaciones de diferentes formas de quechua y aimara habladas en otras regiones más (incluso de otros países, como Argentina y Colombia).  Si quisiera que todos puedan oír cómo se pronuncian estas cincuenta palabras en su propia región, entonces envíenos una grabación de ello e incluiremos su propia voz en ediciones futuras de Sonidos de las lenguas andinas.

   Si bien es cierto que esta sola página de bienvenida está disponible en varios idiomas, por el momento el total de páginas está solo en castellano e inglés.  Sin embargo, esperamos que las siguientes ediciones estén disponibles también enteramente en el quechua y el aimara de diversas regiones.  Usted mismo podría ayudarnos en el caso de que tenga experiencia en la traducción a su manera regional de hablar el quechua o aimara.

 

Si desea ayudarnos en estos aspectos, entonces haga clic aquí para conocer más acerca de quiénes producimos Sonidos de las lenguas andinas y cómo contactarse con nosotros.

 


 

Para leer esta página de bienvenida en un idioma diferente, haga clic sobre cualquiera de los nombres de región que aparecen abajo.

 

Quechua:

Ecuador
(Sierra: Chimborazo)

Ancash
(Perú: centro-norte)

Quechua:

Huancayo
(
Perú: centro)

Cuzco
(Perú: sur)

Aimara:

Jaqaru
(‘aimara central’)

Aimara altiplánico
(Bolivia: La Paz)

 

Se puede también leer esta página de bienvenida, y conocer todo el contenido de Sonidos de las lenguas andinas, o en inglés o en castellano.

 

Volver al inicio